Resumo
Neste artigo, reflete-se sobre a atuação do intérprete de Língua de Sinais Brasileira na educação e se propõe a existência de um tipo específico de competência interpretativa educacional — composta por saberes pedagógicos. Como parte da equipe educacional, o intérprete deve ser um profissional qualifica- Espaço: Informativo Técnico-Científico do INES, Rio de Janeiro, n. 3 do. Considerando-se isso, algumas discussões são feitas com relação à formação do intérprete. Além disso, observa-se que a atuação do intérprete educacional varia conforme o nível de ensino, o conhecimento linguístico e cultural dos alunos surdos e o tipo de conteúdo que interpreta.
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright (c) 2020 Revista Espaço