A Questão da Tradução da Libras para o Português

Resumo

Traduzir de sinais para voz é, provavelmente, o maior desafio para os intérpretes das linguagens de sinais. São muitos os conhecimentos e domínios necessários para que aconteça uma boa, coerente e real tradução. Em diversos países temos muitos intérpretes leitores de sinais, porém, não tradutores. Produzir sinais (no geral) é muito mais fácil que ler sinais, até mesmo porque nós (ouvintes) temos o  hábito de ouvir uma língua e não de vê-la.

PDF